No exact translation found for إجازة ولادة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إجازة ولادة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sin embargo, después del tercer parto se puede conceder a las empleadas licencia sin goce de sueldo.
    إلا أن الموظفة تمنح إجازة ولادة بدون مرتب بعد الولادة الثالثة.
  • Las mujeres que sufran complicaciones durante el embarazo, el parto o el período postnatal, y las que den a luz a dos o más niños, tiene derecho a 14 días suplementarios de licencia de maternidad, con lo que ésta se extiende a 70 días.
    فإذا حدثت مضاعفات أثناء الحمل أو أثناء الولادة أو في فترة ما بعد الولادة، وإذا ولد طفلان أو أكثر من طفلين تحصل المرأة الأم على إجازة ولادة إضافية مدتها 14 يوماً تقويمياً فيصبح المجموع 70 يوماً تقويمياً.
  • Prolongación de los mandatos de investigadores que toman una licencia de maternidad o de paternidad
    تمديد فترات انتداب الباحثين القائمين بإجازة ولادة أو إجازة أبوة
  • El decreto del 17 de diciembre de 2003, que trata sobre la prolongación automática de los mandatos de los investigadores que toman un descanso pre y post natal (M.B. del 31 de diciembre de 2003), prorroga automáticamente la duración del mandato de investigación cuando un investigador toma una licencia de maternidad o de paternidad.
    إن المرسوم المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2003، المتعلق بالمدّ التلقائي لفترات انتداب الباحثين القائمين بإجازة قبل الولادة وبعدها (الجريدة الرسمية الصادرة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003)، يمدّ تلقائيا فترة البحث عندما يأخذ الباحث إجازة ولادة أو أبوة.
  • - Las mujeres tienen derecho a una licencia de maternidad de 70 días naturales antes del parto y de 70 días después del parto (80 días en caso de parto difícil, y 110 días en ocasión del nacimiento de dos o más hijos) acompañado de una asignación con cargo al fondo de seguridad social;
    - من حق المرأة الحصول على إجازة ولادة قبل سبعين يوما من الولادة، وبعد سبعين يوما من الولادة (80 يوما في حالة الولادة المتعثرة، و 110 يوم عند ولادة طفلين أو أكثر)، بالإضافة إلى إعانة من صندوق الضمان الاجتماعي؛
  • El actual Reglamento de la Administración Pública del Gobierno de Tanzanía (1984) y la Ley de empleo y relaciones laborales de 2003 prevén 84 días de baja remunerada por maternidad, un permiso que incluye los 28 días de vacaciones anuales ordinarias.
    وتتضمن قوانين الخدمة العامة المعمول بها لدى حكومة تنزانيا (عام 1984) وقانون علاقات الاستخدام والعمل لعام 2003، أحكاماً تنص على إجازة ولادة مدفوعة مدتها 84 يوماً، تشمل الإجازة السنوية العادية التي مدتها 28 يوماً.
  • De acuerdo a la legislación laboral, las mujeres que trabajan en la producción agrícola gozan de una licencia de maternidad de 140 a 180 días civiles, y las que trabajan en otros sectores, de una licencia de 126 a 140 días, según la dificultad del parto, acompañada de un subsidio equivalente a 100% del salario medio, independientemente de la antigüedad.
    وفي إطار تشريعات العمل، تحصل النساء العاملات في الإنتاج الزراعي على إجازة ولادة تتراوح بين 140 و 180 يوما مدنيا، أما العاملات في القطاعات الأخرى فإنهن ينلن إجازة تمتد من 126 إلى 140 يوما، وفقا لمدى صعوبة الولادة، ويقدم بالإضافة إلى هذه الإجازة استحقاق يعادل 100 في المائة من متوسط الراتب بصرف النظر عن الأقدمية.